google dịch là gì

Bách khoa toàn thư phanh Wikipedia

Google Dịch

Logo Google Dịch

Bạn đang xem: google dịch là gì

Màn hình chủ yếu của Google Dịch

Loại website

Dịch tự động động
Có sẵn bằng133 ngôn từ, coi những ngôn từ được hỗ trợ
Chủ sở hữuGoogle
Websitehttps://translate.google.com
Số người dùngHơn 200 triệu con người từng ngày[1]
Bắt đầu hoạt động28 tháng 4 năm 2006; 17 năm trước (dưới dạng dịch máy dựa vào quy luật)[2]
22 tháng 10 năm 2007; 15 năm trước (dưới dạng dịch máy thống kê)[3]
Tình trạng hiện tạiĐang hoạt động

Google Dịch (tên giờ đồng hồ Việt đầu tiên,[4] khi đầu gọi là Google Thông dịch,[5] thương hiệu giờ đồng hồ Anh là Google Translate) là 1 khí cụ dịch thuật trực tuyến bởi Google cải cách và phát triển. Nó hỗ trợ skin trang web, phần mềm bên trên vũ khí địa hình mang đến hệ điều hành và quản lý Android và iOS và skin xây dựng phần mềm hùn mái ấm cải cách và phát triển xây đắp tiện lợi không ngừng mở rộng trình duyệt trang web và phần mềm ứng dụng. Google Dịch tương hỗ rộng lớn 100 ngôn từ ở những cung cấp không giống nhau và Tính từ lúc mon 5 năm 2017, đang được đáp ứng rộng lớn 500 triệu con người thường ngày.

Nó dùng làm dịch tự động hóa một quãng văn ngắn ngủi, hoặc một trang web quý phái ngôn từ không giống, so với tư liệu với độ dài rộng rộng lớn người tiêu dùng cần thiết chuyển vận lên cả tư liệu nhằm dịch. Người người sử dụng sau khoản thời gian coi phiên bản dịch hoàn toàn có thể tương hỗ Google cơ hội dịch không giống thấy lúc sản phẩm ko được đảm bảo chất lượng, tương hỗ này hoàn toàn có thể được dùng trong số đợt dịch sau.

Ra đôi mắt vô tháng bốn năm 2006 như 1 cty dịch máy tổng hợp, nó đang được dùng bảng điểm Quốc hội của Liên Hợp Quốc và Châu Âu nhằm tích lũy tài liệu ngôn từ. Thay vì như thế dịch thẳng ngôn từ, trước tiên nó dịch văn phiên bản quý phái giờ đồng hồ Anh và tiếp sau đó quý phái ngôn từ đích. Trong Lúc dịch, nó mò mẫm tìm tòi những kiểu mẫu vô sản phẩm triệu tư liệu sẽ giúp đỡ ra quyết định phiên bản dịch tốt nhất có thể. Độ đúng mực của chính nó đã biết thành chỉ trích và nhạo báng rất nhiều lần. Vào mon 11 năm năm 2016, Google đang được thông tin rằng Google Dịch tiếp tục fake qua một khí cụ dịch máy tế bào phỏng rễ thần kinh - Google Neural Machine Translation (GNMT) - dịch "toàn cỗ câu bên trên 1 thời điểm, chứ không cần nên từng miếng một. Nó dùng văn cảnh rộng lớn bao la này sẽ giúp đỡ nó mò mẫm đi ra phiên bản dịch tương thích nhất, tiếp sau đó nó bố trí lại và kiểm soát và điều chỉnh nhằm tương tự một người phát biểu với ngữ pháp phù hợp hơn". Ban đầu GNMT chỉ được kích hoạt cho 1 vài ba ngôn từ vô năm năm 2016, tuy nhiên nó đang được dần dần được dùng mang đến nhiều ngôn từ rộng lớn.

Lịch sử

Google Dịch là 1 cty dịch thuật free bởi Google cải cách và phát triển vô tháng bốn năm 2006.[6] Nó dịch nhiều dạng khác nhau văn phiên bản và phương tiện đi lại như kể từ, cụm kể từ và trang web.

Ban đầu Google Dịch được tạo ra bên dưới dạng phiên bản dịch máy tổng hợp (Statistical Machine Translation - SMT).[6] Dịch văn phiên bản được đòi hỏi quý phái giờ đồng hồ Anh trước lúc dịch quý phái ngôn từ đang được lựa chọn là 1 bước nên nhưng mà nó nên tiến hành. Vì SMT dùng những thuật toán tiên lượng nhằm dịch văn phiên bản, nên nó có tính đúng mực ngữ pháp thông thường. Tuy nhiên, thuở đầu, Google đang không mướn Chuyên Viên nhằm giải quyết và xử lý giới hạn này bởi thực chất ngôn từ không ngừng nghỉ cải cách và phát triển.[6]

Xem thêm: góc nội tiếp là gì

Vào mon một năm 2010, Google đang được reviews phần mềm Android và phiên phiên bản iOS vô mon hai năm 2011 nhằm đáp ứng như 1 thông dịch viên cá thể địa hình.[6] Tính cho tới mon hai năm 2010, nó và được tích hợp ý vô những trình duyệt như Chrome và đang được hoàn toàn có thể phân phát âm văn phiên bản, tự động hóa nhìn thấy những kể từ vô hình hình ảnh và phân phát hiện nay những văn phiên bản và ngôn từ kỳ lạ.[6]

Vào mon 5 năm năm trước, Google đang được thâu tóm về Word Lens nhằm nâng cao unique phiên bản dịch trực quan tiền và tiếng nói.[7] Nó hoàn toàn có thể quét dọn văn phiên bản hoặc hình hình ảnh với vũ khí của một người và dịch nó ngay lập tức ngay tức khắc. Hơn nữa, khối hệ thống tự động hóa nhận dạng những ngôn từ quốc tế và dịch tiếng phát biểu nhưng mà ko đòi hỏi những cá thể nhấn nút micro bất kể lúc nào cần thiết dịch lời nói.[7]

Vào mon 11 năm năm 2016, Google đang được quy đổi cách thức dịch qua một khối hệ thống gọi là "Dịch máy tế bào phỏng khối hệ thống thần kinh" - Neural Machine Translation.[8] Nó dùng những chuyên môn Deep Learning nhằm dịch toàn cỗ những câu bên trên 1 thời điểm và đáp ứng phỏng đúng mực cao hơn nữa.[6]

Tính cho tới năm 2018, nó dịch rộng lớn 100 tỷ kể từ thường ngày.[8]

Chức năng

Google Dịch hoàn toàn có thể dịch nhiều dạng khác nhau văn phiên bản và phương tiện đi lại, bao hàm văn phiên bản, tiếng nói, hình hình ảnh, trang web hoặc đoạn phim theo dõi thời hạn thực, kể từ ngôn từ này quý phái ngôn từ không giống.[9][10] Đến thời gian mon hai năm năm 2016, khí cụ này đang được tương hỗ cho tới 103 ngôn từ với cường độ không giống nhau[11] và đáp ứng thường ngày 200 triệu lượt người tiêu dùng.[1] Đối với một trong những ngôn từ, Google Dịch hoàn toàn có thể phân phát âm văn phiên bản được dịch,[12] thực hiện nổi trội những kể từ và cụm kể từ ứng vô văn phiên bản mối cung cấp và văn phiên bản đích, và sinh hoạt như 1 tự điển giản dị cho những kể từ đơn được đi vào. Nếu lựa chọn "Phát hiện nay ngôn ngữ", văn phiên bản vị ngôn từ ko xác lập hoàn toàn có thể được xác lập tự động hóa. Nếu người tiêu dùng nhập URL vô văn phiên bản mối cung cấp, Google Translate sẽ khởi tạo đi ra một link cho tới một phiên bản dịch máy của trang web.[13] Người người sử dụng hoàn toàn có thể lưu những phiên bản dịch vô "một kho kể từ đang được dịch" nhằm dùng trong tương lai.[14] Đối với một trong những ngôn từ, văn phiên bản hoàn toàn có thể được nhập trải qua keyboard ảo, trải qua nhận dạng văn bản viết lách tay, hoặc nhận dạng lời nói.[15][16]

  • Chức năng tương hỗ kể từ phía người dịch: người tiêu dùng hoàn toàn có thể sửa phiên bản dịch của Google thể hiện nếu như muốn, công dụng này còn có thuộc tính tăng thêm unique theo dõi thời hạn và với đa số trong số cty dịch tự động hóa trực tuyến. Đây là sinh hoạt tương tác vô cùng cần thiết, là 1 kiểu dáng kêu gọi trí tuệ của tất cả xã hội.
Tìm mò mẫm mang đến en.wikipedia-một trang viết lách vị giờ đồng hồ Anh, với link [dịch trang này] màu xanh lá cây vô dù ngoặc vuông ở bên phải cạnh lối links nhằm dịch tự động động
  • Tích hợp ý vô cty mò mẫm tìm tòi của Google: vô mò mẫm tìm tòi nếu như phân phát hiện nay vô sản phẩm mò mẫm tìm tòi với đường đi là 1 nước ngoài ngữ, ngay lập tức kề bên với link vô vệt ngoặc vuông là [dịch trang này] màu xanh rớt.
  • Tìm tìm được dịch (Translated Search): là công dụng mò mẫm tìm tòi vị giờ đồng hồ u đẻ bên trên những trang web vị giờ đồng hồ quốc tế, ví dụ điển hình mong muốn tìm tới máy tính bên trên những tư liệu vị giờ đồng hồ Pháp tuy nhiên lại ko biết nghĩa tương tự của kể từ này. Khi cơ người tiêu dùng vẫn hoàn toàn có thể mò mẫm tìm tòi bằng phương pháp gõ cụm kể từ "máy tính" vô dù "ngôn ngữ của tôi" và lựa chọn ngôn từ giờ đồng hồ Pháp của trang web mà người ta cần thiết mò mẫm mò mẫm, Google tiếp tục tự động hóa thông ngôn kể từ khóa trở nên ordinateur (nghĩa giờ đồng hồ Pháp của sản phẩm tính) và mò mẫm tìm tòi vô kho tàng trữ tiếp sau đó tạo ra sản phẩm phù phù hợp với kể từ khóa và được dịch cơ. Kết trái khoáy được chia thành nhị cột, cột phía trái là những link và được dịch đi ra giờ đồng hồ Việt, cột ở bên phải là những link của ngôn từ gốc nhưng mà vô ví dụ này là giờ đồng hồ Pháp.
  • Dịch nhanh: là công dụng được khoác lăm le, Từ đó thì Lúc người tiêu dùng Lúc copy đoạn văn phiên bản vô dù cần thiết dịch thì ngay lập tức ngay tức khắc đoạn văn phiên bản sẽ tiến hành fake quý phái ngôn từ đích nhưng mà không cần thiết phải nhấn nút Dịch, điều này còn có mục tiêu tích kiệm thời hạn.
  • Đóng hùn tài liệu: nếu như với 1 lượng rộng lớn tư liệu tuy vậy ngữ người tiêu dùng hoàn toàn có thể trợ hỗ trợ cho Google Dịch thuật bằng phương pháp hỗ trợ những tư liệu tuy vậy ngữ này, vấn đề đó thực hiện tăng unique những phiên bản dịch với ĐK những tư liệu cơ nên với rất tốt.[17]

Phương pháp

Trước năm năm 2016, Google Dịch thuật dựa vào nền tảng gọi là dịch máy theo dõi phép tắc dịch máy tổng hợp.[17] Người hàng đầu lịch trình dịch máy của Google là Franz-Josef Och - từng đoạt quán quân cuộc đua DARPA (viết tắt của kể từ Defense Advanced Research Projects Agency, một cơ sở của cơ quan chỉ đạo của chính phủ Mỹ với trách cứ nhiệm cải cách và phát triển technology mới mẻ đáp ứng mang đến quân đội) về vận tốc dịch tự động hóa vô năm 2003.[18]

Xem thêm: bài hát hồi tưởng

Không như là tựa như các khí cụ khác ví như Babel Fish, AOL và Yahoo dùng SYSTRAN, Google Dịch thuật dùng ứng dụng của riêng rẽ bọn họ, lịch trình này sẽ không chuồn vượt lên trước sâu sắc vô những quy luật phức tạp về ngữ pháp nhưng mà dùng cách thức được bọn họ gọi là tổng hợp kiến thức và kỹ năng, Tức là lịch trình sẽ tiến hành hấp thụ vô sản phẩm tỉ văn phiên bản và được dịch sẵn của nhân loại tiếp sau đó tiến hành những thao tác phân tách nhằm mục tiêu mò mẫm đi ra sự tương đương với những đòi hỏi của người tiêu dùng rồi trả về sản phẩm. Chất lượng dịch được tạo thêm theo dõi thời hạn Lúc nhưng mà những văn phiên bản càng ngày càng được hấp thụ vô nhiều hơn nữa với cấu hình và văn cảnh càng ngày càng phong phú.[17]

Hiện ni, Google Dịch dùng technology Dịch máy Neural (Neural Machine Translation - NMT) so với phần rộng lớn những cặp ngôn từ, mang đến sản phẩm đúng mực rộng lớn đối với những cách thức không giống.

Các quá trình phân phát triển

(Sắp xếp theo dõi trật tự thời gian)

  • Giai đoạn đầu:
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Ả Rập
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Pháp
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Đức
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Tây Ban Nha
    • Tiếng Pháp quý phái giờ đồng hồ Anh
    • Tiếng Đức quý phái giờ đồng hồ Anh
    • Tiếng Tây Ban Nha quý phái giờ đồng hồ Anh
    • Tiếng Ả Rập quý phái giờ đồng hồ Anh
  • Giai đoạn 2:
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Bồ Đào Nha
    • Tiếng Bồ Đào Nha quý phái giờ đồng hồ Anh
  • Giai đoạn 3:
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Ý
    • Tiếng Ý quý phái giờ đồng hồ Anh
  • Giai đoạn 4:
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Trung (giản thể) phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Nhật phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Triều Tiên phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Trung (giản thể) quý phái giờ đồng hồ Anh phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Nhật quý phái giờ đồng hồ Anh phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Triều Tiên quý phái giờ đồng hồ Anh phiên phiên bản BETA
  • Giai đoạn 5: (vào khoảng tầm mon 12 năm 2006)
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Nga phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Nga quý phái giờ đồng hồ Anh phiên phiên bản BETA
  • Giai đoạn 6: (vào khoảng tầm tháng bốn năm 2006)
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Ả Rập phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Ả Rập quý phái giờ đồng hồ Anh phiên phiên bản BETA
  • Giai đoạn 7: (vào khoảng tầm mon hai năm 2007)
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Trung (phồn thể) phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Trung (phồn thể) quý phái giờ đồng hồ Anh phiên phiên bản BETA
    • Chuyển thay đổi đằm thắm giờ đồng hồ Trung giản thể và Tiếng Trung phồn thể phiên phiên bản BETA
  • Giai đoạn 8: (vào khoảng tầm mon 10 năm 2007)
    • Có toàn bộ 25 cặp ngôn từ được dịch.
  • Giai đoạn 9:
    • Tiếng Anh quý phái giờ đồng hồ Hindi (Ấn Độ) phiên phiên bản BETA
    • Tiếng Hindi quý phái giờ đồng hồ Anh phiên phiên bản BETA
  • Giai đoạn 10: (trong quá trình này với việc vận dụng loại dịch trung gian dối, Google Translate hoàn toàn có thể dịch hỗ tương bất kể cặp ngôn từ nào là với vô hệ thống) (vào khoảng tầm mon 5 năm 2008)
    • Tiếng Bulgaria
    • Tiếng Croatia
    • Tiếng Séc
    • Tiếng Đan Mạch
    • Tiếng Phần Lan
    • Tiếng Hindi
    • Tiếng Na Uy
    • Tiếng Ba Lan
    • Tiếng România
    • Tiếng Thụy Điển
  • Giai đoạn 11: (ngày 25 mon 9 năm 2008)
    • Tiếng Catalunya
    • Tiếng Tagalog
    • Tiếng Hebrew
    • Tiếng Indonesia
    • Tiếng Latvia
    • Tiếng Litva
    • Tiếng Serbia
    • Tiếng Slovak
    • Tiếng Slovene
    • Tiếng Ukraina
    • Tiếng Việt
  • Giai đoạn 12: (từ ngày một mon 10 năm 2008 cho tới ngày một mon 10 năm 2009, vận dụng keyboard ảo mang đến một trong những ngôn ngữ)
    • Tiếng Azerbaijan Latin
    • Tiếng Ireland
    • Tiếng Iceland
    • Tiếng Armenia
    • Tiếng Bantu
    • Tiếng Ba Tư
    • Tiếng Basque
    • Tiếng Bengal
    • Tiếng Belarus
    • Tiếng Haiti
    • Tiếng Dravida
    • Tiếng Estonia
    • Tiếng Galicia
    • Tiếng Gruzia
    • Tiếng Gujarat
    • Tiếng Hungary
    • Tiếng Hy Lạp
    • Tiếng Latinh
    • Tiếng Mã Lai (hỗ trợ dịch trực tiếp kể từ giờ đồng hồ Indonesia)
    • Tiếng Macedonia
    • Tiếng Tamil
    • Tiếng Thái
    • Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
    • Tiếng Urdu
    • Tiếng Wales
    • Tiếng Yiddish
  • Giai đoạn 13: (giai đoạn thay cho thay đổi Google)
    • Quốc tế ngữ
    • Tiếng Lào
    • Tiếng Afrikaans

Xem thêm

  • Dịch tự động động
  • Babel Fish
  • EVTRAN
  • Xử lý ngôn từ tự động nhiên
  • Trí tuệ nhân tạo

Chú thích

  1. ^ a b Shankland, Stephen. “Google Translate now serves 200 million people daily”. CNET. Truy cập ngày 17 mon 10 năm 2014.
  2. ^ “Research Blog: Statistical machine translation live”. Google Research Blogspot. ngày 28 tháng bốn năm 2006. Truy cập ngày 11 mon 3 năm 2016.
  3. ^ “Google Switches to tát Its Own Translation System”. Google System Blogspot. ngày 22 mon 10 năm 2007. Truy cập ngày 11 mon 3 năm 2016.
  4. ^ Google Dịch, truy vấn ngày 23 mon 7 năm 2013
  5. ^ V.N, "Dịch free với Google Translate" Lưu trữ 2013-10-20 bên trên Wayback Machine, ICTnews, ngày 5 mon 12 năm 2008, truy vấn ngày 23 mon 7 năm 2013
  6. ^ a b c d e f Sommerlad, Joe (ngày 19 mon 6 năm 2018). “Google Translate: How does the tìm kiếm giant's multilingual interpreter actually work?”. INDEPENDENT. Truy cập ngày 28 mon 11 năm 2018.
  7. ^ a b Petrovan, Bogdan (ngày 14 mon một năm 2015). “Google Translate just got smarter: Word Lens and instant voice translations in latest update”. Android Authority. Truy cập ngày 28 mon 11 năm 2018.
  8. ^ a b McGuire, Nick (ngày 26 mon 7 năm 2018). “How accurate is Google Translate in 2018?”. ARGO Translation. Truy cập ngày 29 mon 11 năm 2018.
  9. ^ “About - Google Translate”. Google. Truy cập ngày một mon 12 năm 2016.
  10. ^ “Google Translate Help”. Google Translate Help. Google. Truy cập ngày một mon 12 năm 2016.
  11. ^ Rich McCormick (18 mon hai năm 2016). “Google Translate now supports 103 languages, including Hawaiian, Kyrgyz, and Xhosa” (bằng giờ đồng hồ Anh). The Verge. Truy cập ngày 5 mon một năm 2017.
  12. ^ “Translate written words”. Google Translate Help. Google. Truy cập ngày một mon 12 năm 2016.
  13. ^ “Translate text messages, webpages, or documents”. Google Translate Help. Google. Truy cập ngày một mon 12 năm 2016.
  14. ^ “Save translations in a phrasebook”. Google Translate Help. Google. Truy cập ngày 28 mon 5 năm 2017.
  15. ^ “Translate with handwriting or virtual keyboard”. Google Translate Help. Google. Truy cập ngày một mon 12 năm 2016.
  16. ^ “Translate by speech”. Google Translate Help. Google. Truy cập ngày một mon 12 năm 2016.
  17. ^ a b c “Các thắc mắc thông thường bắt gặp về Google Translate”. Bản gốc tàng trữ ngày 5 mon 12 năm 2008. Truy cập ngày 5 mon 11 năm 2008.
  18. ^ Keynote speech at the Machine Translation Summit 2005

Liên kết ngoài

  • Trang công ty Google Translate giờ đồng hồ Anh
  • Trang công ty Google Translate giờ đồng hồ Việt